VERANO
Hoy te declaras culpable
como el borde contra el que
abriste un huevo
Presentas cargos
y deletreas tu nombre
como si cada letra fuera una medalla
al buen comportamiento en una mala guerra
La noche se muda contigo
a tu habitación
hasta que incluso tu sueño
deja de ser tuyo
Por la ventana
el pasto te dice
que te rindas
y tú lo estás intentando
pero también hay cosas
que te retienen:
la luna, los coches, los coches
Te desnudas
aún más profundamente
como si fuera la manera
de llegar al futuro
Dejas que la penumbra
te revise como un médico
Tantas cosas
que no tienen arreglo
Incendiar la casa hasta que arda
incendiar la casa hasta sus cimientos
Es el mismo problema
en cualquier dirección
Tú eres materia
y enciendes la luz
BÚSQUEDAS
No es que quieras ser tú
quien deja huellas
en la nieve impoluta
Es que quieres estar
en medio de la nieve
sin tocarla
ser de la nieve
que no empieza nunca
En todas partes el comercio dicta
la forma de las cosas
por las que te mueves
que hacen que te sientes a la mesa
muy lejos de la nieve
muy lejos de la acción
de no tocarla
Las mujeres tenemos que comer
Y el hambre que tienes
no es ni siquiera tuya
ALLÁ AFUERA HAY UN IMPERIO
Te vi pasar
entre los maceteros
de la ventana
y rozar una flor
aaaaaaaaaaaaaTe vi
acomodarte la chaqueta
dar un beso
aaaaaaaaaaaViva
todo lo que nos pide que muramos
lo que nos da comida
aaaaaaaaaaaaaaaaaay nos dice después
que no existamos.
*Traducción de Ezequiel Zaidenwerg
Heliopausa heather christle Kriller71 ediciones (Barcelona, 2022) 166 páginas 15,90 € |
Pingback: Sometimes a coffee 33 – Klepsydra