Mercurio 106
08

EL EXPERIMENTO DE HOLMES

Hay que ser atrevido para traducir. Hay, incluso, que atreverse a dejar palabras sin traducir

 
10

MIGUEL SÁENZ

“Conozco casos de autores que han sido literalmente destruidos por sus traductores”

MIGUEL ÁNGEL DEL ARCO

 
14

TRADUCIR A POETAS

La versión poética ha de suplantar, proponer que se olvide lo que traducimos

CARLOS PUJOL

 
16

EL TRADUCTOR COMO PERSONAJE DE FICCIÓN

La presencia del traductor desempeña un papel notable en el artificio literario

VICENTE FERNÁNDEZ GONZÁLEZ*

 
18

CUESTIÓN DE ESTILO

La presencia del traductor desempeña un papel notable en el artificio literario.

JOSÉ RAMÓN MONREAL

 
20

SICILIA, GRAN TEATRO DEL MUNDO

La isla del humor trágico, el gusto por la metafísica y la presencia de la locura y la muerte.

MERCEDES MONMANY

 
24

FERNANDO SAVATER

"Cada estadio, cada cancha o cada pista de competición son maquetas del mundo donde los hombres se miden contra las dificultades"

GUILLERMO BUSUTIL

 
26

NARRATIVA

Fernando Savater, Ray Loriga, Ann Beattie, Ángela Vallvey, Natsuo Kirino, Dominique Lapierre, José María Zavala,
Manuel Rico, Nativel Preciado, Guadalupe Nettel, Rabih Alameddine, Berta Vias, Carmen Posadas.

 
38

ENSAYO Y POESÍA

Jesús Munárriz, André Schiffrin, Josep Pla, Constantino Bértolo.


 
45

LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL

MUNDOS SOÑADOS

CARE SANTOS

 
45

PASMO DE LIBROS

Lo absurdo de elaborar una lista de los libros más recomendables.

MARUJA TORRES